澳洲新起点NAATI翻译
English
主页 > 新起点之声
3月初考完到现在,两个月没看翻译了。中间有同学问我一些翻译句子和问题,我就拿来当练习了。平时上翻译课的同学除了自己默默练习就是听老师讲解,很少给自己打分。
NAATI成绩终于出了,2篇翻译过了,改错没过,已经申请了补考改错。这篇主要给这半年来的翻译学习做个总结,同时也总结一些NAATI三级笔译考试的经验。
就在 12月9日 ,在更新的 190/491西澳毕业生职业列表 中,西澳州政府增加了 认证口译员(Interpreter) 和 认证笔译员(Translator) 这两个职位。
NAATI考试近年来开始变得很难通过,每年考试场次又极少,2020年初首战告捷的我满心感激,在此写下考试回顾,希望能对NAATI学生、在澳洲攒分拼搏或是想当翻译官的伙伴们有所帮助。
为了在澳大利亚求学,在某些情况下,你很可能需要翻译成绩单和银行对帐单,因为这些译件需要NAATI翻译印章以资证明。我们的译文质量优良,广泛得到政府部门,大学和许可机构(包
澳洲新起点NAATI翻译 -- All Rights Reserved