澳洲新起点NAATI翻译
第一种就是很多人多选择的通过率较高的内部考试。
正确的顺序是:
1.选择一家NAATI机构所认可的NAATI翻译学校,在悉尼报名比较多的如SIIT,Abbey,MAIT,AIC等。
2.选择你所报名的课程,也就是三级笔译Advanced diploma of Translating(ADT)或者是二级口译Diploma of Interpreting。 目前悉尼可以报名口译的学校有SIIT或者是AIC,但是口译普遍比笔译要更难。
3. NAATI 学校最快三个月可以开始参加内部考试,考试形式一般是2个小时考3篇英翻中选两篇去翻译,我当时考试每篇大概是200多字,可以带电子词典进考场。考试地点就在上课的学校,学校负责考试的出题,批改。内部考试一般是两次考试机会,如果一次没有通过的话,是可以选择补考一次的,如果两次考试都没有通过的话,那么才需要重读课程。考试通过,课程结束以后,就可以拿去官方机构做认证了。
那么说回通过率的问题,内部考试可以看出从形式上来说,考试的时间和形式都是比较能够接受的。而且有一次补考机会,据我所知的学习NAATI的学生当中,还没有听过两次考试全部没通过的。如果真的运气很差第一次挂了,那么多去找老师沟通一下,然后再下一次考前多去参加一下学校的模考(mock test)基本不会出现二次挂科的情况。
第二种就是让大家闻之色变的外部考试。
NAATI外部考试一直由NAATI 机构自己监管的考试,从难度和严格的程度来说都会比内部考试要高,这也是为什么很多学生选择去读NAATI课程的原因。 正好我也有朋友去考过NAATI的外部考试,一般他们是选择参加一个价格1000多的NAATI 短期培训,然后去参加外部考试。我的学霸朋友是说外部考试的确让他感觉难度很大,会比较有压力,考前参加了冲刺班,然后每天基本都要逼着自己做三篇翻译的训练,最后终于考过了。
笔译考试的费用也在1000多左右,一年有四次考试的场次,但是出分很慢,那段时间就听朋友说天天打电话发邮件去催自己的成绩,还以为自己是挂了。
但是去年双11开始NAATI机构就已经在宣布要取消内部考试,进行外部考试的改革,这对想要用NAATI来做凑分的学生来说无疑是灾难。
之后外部考试将由NAATI官方出卷、改卷,同时有NAATI第三方的人进行监考!
顺便科普一下外部考试新的系统框架
NAATI考试和认证新方案大致分为三部分:前提条件,也就是参加认证考试前需达到的要求(Pre-requisites);专业认证考试(Certification testing);重新认证要求(Recertification requirements )
一、前提条件(Pre-requisites)
理论上说所有申请者参加专业认证考试前都要证明其语言、道德和跨文化方面的能力。
如已获得NAATI承认的口译员或笔译员资格证,这些前提条件都被默认为满足。
然而对于大多数翻译小白来说,就要通过以下三步来证明自己是满足参加考试的条件的:
step 1:完成约40个小时的培训,主要内容是笔译和翻译的基础知识
step 2:完成如雅思和PTE这类英语水平测试(NAATI在考虑纳入其他语言的水平测试,预计今年内有结果)
step 3:通过道德和跨文化考试,考试时长约为2-3个小时,形式为简答题
二、专业认证考试(Certification testing)
过完第一关,就到最核心的考试了。除了之前已经知道的NAATI收回考试权,全部由官方出题、组织考试和审题外,考试形式也增添了不少改变
A. 笔译考试新增修改错误的题目;
B. 笔译考试可在自己的电脑上完成,考生可以带上自己的电脑,然后使用NAATI控制的安全系统,进行考试;
C. 口译考试中将会加入角色模仿的实时互动,模拟现实口译的过程。包括同传和交传两种形式。有在电话中和面对面进行口译两种场景。
评分方式
以后NAATI评分将采用先单项打分再综合的方式(rubric-based marking system),计划在2017年中开始试行。
澳洲新起点NAATI翻译 -- All Rights Reserved